Sayfalar

11 Mayıs 2015 Pazartesi

Mi'râc-ı Nebî Hakkında Arapça Bir Manzûme ve Bestesi


من مكة والبيت الأمجد 
بالقدس سرى ليلاً أحمد 
Min Mekkete vel beytil emced
Lil Kudüsi serâ leylen Ahmed

جبريل مع الملكين أتى
ببراق العز إلى أحمد 
Cibrîlü me'al melekeyni etâ
Bi burâkil 'izzi ilâ Ahmed

وبإبريق مملوء ماء 
غسلوا بالماء فواءد أحمد
Ve bi ibrîkin memlûin mâ'
Gaselû bil mâi fuâdi Ahmed

وبطشت مملوء علماً 
في قلبك أفرغ يا أحمد 
Ve bateştin memlûin 'ilmen
Fî kalbike üfriğ yâ Ahmed

وبراق العز ترقص من
 طرب إذ شاهد نور أحمد 
Ve burâkil 'izzü terâkase men
Tarabin iz şâhidu nûru Ahmed

ركب المختار وسار به 
والليل زها بضياء أحمد 
Rakibel muhtâru ve sâre bihî
Velleylü zehâ bi zıyâi Ahmed

جبريل الآخذ باليمنى 
ميكال الآخذ يسرى أحمد
Cibrîlü'l-âhizü bi'l-yümnâ
Mîkâlü'l-âhizü yüsra Ahmed

والقدس زها إذ حل به
وجميع الرسل أتت أحمد
Ve'l-kudsü zehâ iz halle bihî
Ve cemî'ü'r-rusul etet Ahmed

نصبوا بالصخرة معراجا  
وعلى المعراج رقا أحمد
Nasabû bi's-sahrati mi'râcen
Ve 'ale'l-mi'raci rukiy Ahmed

وبكل سماء ترحيب 
ومواكب أنوار أحمد
Ve bi külli semâin terhîbün
Ve mevâkibü envâru Ahmed

والحجب عن الذات ارتفعت  
وتجلى الله على أحمد
Vel hucbi 'ani'z-zât irtefe'at
Ve tecellallahu 'alâ Ahmed

سجد المختار لهيبته  
ناداه الله ارفع أحمد
Secedel muhtâru li heybetihî
Nâdâhullahu'rfa' Ahmed 

سلني أعطيك كما ترضى 
ها أنت حبيبي يا أحمد
Selnî u'tîke kemâ terdâ
Hâ ente habîbî yâ Ahmed

من مكة والبيت الأمجد 
بالقدس سرى ليلاً أحمد 

Min Mekketi vel beytil emced
Lil Kudüsi serâ leylen Ahmed

AÇIKLAMA

Tesbit edebildiğimiz kadarıyla yazdığımız bu manzûmede "Mi'râc-ı Nebî"  son derece sâde ifâdelerle fakat pek güzel tasvîr ediliyor...Hicaz'da mine'l-kadîm okunagelen kasîdelerden bir olan bu mi'râciyye manzûmesi bizce çok kıymetlidir...Bestesi de tasannu'dan uzak, son derece sâde ve kolay hatırda kalan nağmelerden müteşekkildir...Bu sâdelik, cumhur olarak okunan bu gibi ilâhilerde herkesin iştirâkini sağlamak için bilerek tercîh edilmişdir...


Bu manzûme, Resûl-i Ekrem Efendimizin "Mi'râc"ını çok sâde bir dille anlatıyor...Nakarat beyti, âdetâ Sûre-i İsrâ'nın ilk âyetinin serbest bir tercümesi gibidir...Diğer beyitlerde Cibrîl'in iki melekle Burâk'ı getirdiği, Efendimizin sadrının şerh edilerek yıkandığı gibi hadis ve siyer kitaplarında okuduğumuz Mi'râc-ı Nebî hakkında bazı hususlar zikrediliyor...

ARŞİV KAYITLARI


Bu mi'râciyyenin okunuşuna âit arşivimizde iki kayıt var...İlki bizim coğrafyamızdan diğeri Hicaz'dan...Aşağıdaki kayıtlardan ilkinde eseri okuyan zât, son devrin kıymetli zâkirlerinden Bursa'daki Emir Sultân Dergâhının son postnişîni Hâfız Hüsâmeddin Efendi'dir...Diğer kayıt, Medîne-i Münevvere'de Şeyh Fehmi Efendi'nin dergâhındaki bir zikir meclisinden...

1
2

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder